Salve ragazzi, su VectorLinux ho trovato installato come programma di videoscrittura
AbiWord 2.6.6 - i586 – 2vl60
E' in italiano ma non funziona l'opzione che segnala all'istante se una parola è stata
digitata in modo errato.
In più sotto tutte le parola che si scrivono compaiono delle onde di colore rosso.
Installato allora dal gestore pacchetti Gslapt: OpenOffice 3.1.0.6 - ì586 – 2vl60
Dalla padella alla brace, questo è tutto in inglese, quindi neanche a parlarne di un
correttore ortografico per la lingua italiana.
Mentre LibreOffice nel gestore Gslap, non c'è, quindi presumo che non sia ancora possibile
installarlo su VectorLinux.
Per cortesia sapete per caso se c'è un modo per installare un programma di videoscrittura che
funzioni decentemente in italiano, con correttore ortografico, oppure non mi rimane che
rottamare VectorLinux assieme a tutti i suoi programmi di videoscrittura ?
Programmi di videoscrittura da rottamare....
Moderatore: Staff
Regole del forum
1) Specificare nome e versione del porting.
2) Specificare se discussione/suggerimento o richiesta d'aiuto.
3) Leggere attentamente le risposte ricevute
4) Scrivere i messaggi con il colore di default, evitare altri colori.
5) Scrivere in Italiano o in Inglese, se possibile grammaticalmente corretto, evitate stili di scrittura poco chiari, quindi nessuna abbreviazione tipo telegramma o scrittura stile SMS o CHAT.
6) Appena registrati è consigliato presentarsi nel forum dedicato.
La non osservanza delle regole porta a provvedimenti di vari tipo da parte dello staff, in particolare la non osservanza della regola 5 porta alla cancellazione del post e alla segnalazione dell'utente. In caso di recidività l'utente rischia il ban temporaneo.
1) Specificare nome e versione del porting.
2) Specificare se discussione/suggerimento o richiesta d'aiuto.
3) Leggere attentamente le risposte ricevute
4) Scrivere i messaggi con il colore di default, evitare altri colori.
5) Scrivere in Italiano o in Inglese, se possibile grammaticalmente corretto, evitate stili di scrittura poco chiari, quindi nessuna abbreviazione tipo telegramma o scrittura stile SMS o CHAT.
6) Appena registrati è consigliato presentarsi nel forum dedicato.
La non osservanza delle regole porta a provvedimenti di vari tipo da parte dello staff, in particolare la non osservanza della regola 5 porta alla cancellazione del post e alla segnalazione dell'utente. In caso di recidività l'utente rischia il ban temporaneo.
- robbybby
- Linux 4.x
- Messaggi: 1223
- Iscritto il: sab 16 dic 2006, 10:48
- Slackware: 13.1 / 64 bit
- Kernel: 3.3.x
- Desktop: KDE 4.4.5
- Località: Fra Trantor e Terminus
Re: Programmi di videoscrittura da rottamare....
Per OpenOffice, le lingue sono sempre state dei moduli a parte da installare.
Prova a guardare qui:
http://it.openoffice.org/linguistico/spellcheck.html
Prova a guardare qui:
http://it.openoffice.org/linguistico/spellcheck.html
Re: Programmi di videoscrittura da rottamare....
Ho installato questi due moduli per la lingua italiana, ora ilrobbybby ha scritto:Per OpenOffice, le lingue sono sempre state dei moduli a parte da installare.
Prova a guardare qui:
http://it.openoffice.org/linguistico/spellcheck.html
correttore ortografico funziona.
Mentre tutti i menu di OpenOffice continuano ad essere in
inglese.
Ma non dovrebbero diventare pure loro in italiano ?
Inoltre non è possibile fare il copia in colla da una fonte esterna
al documento aperto, aggirato l'ostacolo servendomi della rotellina
del mouse.
Pure questo è normale su VectorLinux ?
Ciao!
- robbybby
- Linux 4.x
- Messaggi: 1223
- Iscritto il: sab 16 dic 2006, 10:48
- Slackware: 13.1 / 64 bit
- Kernel: 3.3.x
- Desktop: KDE 4.4.5
- Località: Fra Trantor e Terminus
Re: Programmi di videoscrittura da rottamare....
I menù rimangono in inglese. Solo i dizionari sono moduli esterni. La lingua dei menù, purtroppo, è compilata dentro.Filk ha scritto: Mentre tutti i menu di OpenOffice continuano ad essere in
inglese.
Ma non dovrebbero diventare pure loro in italiano ?
Re: Programmi di videoscrittura da rottamare....
Robbybby, grazie per l'aiuto!!!robbybby ha scritto: I menù rimangono in inglese. Solo i dizionari sono moduli esterni. La lingua dei menù, purtroppo, è compilata dentro.