kernel in italiano

Postate qui per tutte le discussioni legate a Linux in generale.

Moderatore: Staff

Regole del forum
1) Citare sempre la versione di Slackware usata, la versione del Kernel e magari anche la versione della libreria coinvolta. Questi dati aiutano le persone che possono rispondere.
2) Per evitare confusione prego inserire in questo forum solo topic che riguardano appunto Gnu/Linux in genere, se l'argomento è specifico alla Slackware usate uno dei forum Slackware o Slackware64.
3) Leggere attentamente le risposte ricevute
4) Scrivere i messaggi con il colore di default, evitare altri colori.
5) Scrivere in Italiano o in Inglese, se possibile grammaticalmente corretto, evitate stili di scrittura poco chiari, quindi nessuna abbreviazione tipo telegramma o scrittura stile SMS o CHAT.
6) Appena registrati è consigliato presentarsi nel forum dedicato.

La non osservanza delle regole porta a provvedimenti di vari tipo da parte dello staff, in particolare la non osservanza della regola 5 porta alla cancellazione del post e alla segnalazione dell'utente. In caso di recidività l'utente rischia il ban temporaneo.
Avatar utente
conraid
Staff
Staff
Messaggi: 13357
Iscritto il: gio lug 14, 2005 0:00
Nome Cognome: Corrado Franco
Slackware: current64
Desktop: kde
Località: Livorno
Contatta:

Re: kernel in italiano

Messaggioda conraid » ven apr 04, 2008 21:45

A parte che alla fine i termini sono gli stessi e quindi lasciare in inglese non è che complica chissà cosa, anche io che non conosco l'inglese riesco a capirlo.
Però il metodo del file .mo non dovrebbe modificare il kernel, ma visualizzare solamente dei testi diversi nell'interfaccia di configurazione. Quindi gli errori, i messaggi del kernel, rimarranno in inglese.
Alla prossima ricompilazione lo provo :-)

Avatar utente
tigerwalk
Linux 3.x
Linux 3.x
Messaggi: 890
Iscritto il: lun feb 25, 2008 22:08
Nome Cognome: Giuliano della Vecchia
Slackware: 13.37-14.2
Kernel: 3.10.17-tiger / 4.4.88-smp
Desktop: kde4/xfce4
Località: Napoli
Contatta:

Re: kernel in italiano

Messaggioda tigerwalk » ven apr 04, 2008 22:00

conraid ha scritto:A parte che alla fine i termini sono gli stessi e quindi lasciare in inglese non è che complica chissà cosa, anche io che non conosco l'inglese riesco a capirlo.
Però il metodo del file .mo non dovrebbe modificare il kernel, ma visualizzare solamente dei testi diversi nell'interfaccia di configurazione. Quindi gli errori, i messaggi del kernel, rimarranno in inglese.
Alla prossima ricompilazione lo provo :-)

se vuoi provarlo, funziona senza ricompilare il kernel, basta scompattarlo e copiare il file, rinominandolo in linux.mo nella directory segnalata qualche post più su...

Avatar utente
conraid
Staff
Staff
Messaggi: 13357
Iscritto il: gio lug 14, 2005 0:00
Nome Cognome: Corrado Franco
Slackware: current64
Desktop: kde
Località: Livorno
Contatta:

Re: kernel in italiano

Messaggioda conraid » ven apr 04, 2008 22:02

tigerwalk ha scritto:se vuoi provarlo, funziona senza ricompilare il kernel, basta scompattarlo e copiare il file, rinominandolo in linux.mo nella directory segnalata qualche post più su...


Già provato in quel senso, dicevo di provare a compilare e vedere se tutto il resto rimane intatto, come penso

Avatar utente
tigerwalk
Linux 3.x
Linux 3.x
Messaggi: 890
Iscritto il: lun feb 25, 2008 22:08
Nome Cognome: Giuliano della Vecchia
Slackware: 13.37-14.2
Kernel: 3.10.17-tiger / 4.4.88-smp
Desktop: kde4/xfce4
Località: Napoli
Contatta:

Re: kernel in italiano

Messaggioda tigerwalk » sab apr 05, 2008 7:55

Provato.... resta tutto integro, "tranne" la lingua che rimane in italiano ;)

Bart
Staff
Staff
Messaggi: 4249
Iscritto il: lun ago 09, 2004 0:00
Località: Rimini

Re: kernel in italiano

Messaggioda Bart » sab apr 05, 2008 10:06

Questo è tipico dell'Italia: sputarsi in faccia!
Quel progetto è comodissimo. Uno che ricompila il kernel (e non solo per le prime volte) ha bisogno di leggersi quasi tutti gli help e, per quanto uno sia bravo con l'inglese, leggerli in lingua madre permette di risparmiare tempo e capirne sicuramente di più.
Se una cosa non vi piace non usatela ma almeno evitate di criticarla.

Avatar utente
ZeroUno
Staff
Staff
Messaggi: 5234
Iscritto il: ven giu 02, 2006 14:52
Nome Cognome: Matteo Rossini
Slackware: current
Kernel: slack-current
Desktop: ktown-latest
Distribuzione: 01000000-current
Località: Roma / Castelli
Contatta:

Re: kernel in italiano

Messaggioda ZeroUno » sab apr 05, 2008 14:53

C'è anche da dire che l'italiano rispetto ad altri paesi non traduce proprio tutto.
per esempio questi termini inglesi
Mouse, Computer, File, Menù File, C:\Documents and Settings, e altri,
in spagnolo sono
Raton, Computadora, Archivos, menù Archivos, C:\Documentos y configuración, ...
mentre in italiano NON sono
Topo, Computatore, Archivio, Menù Archivio, C:\Documenti e Settaggi,...,
ma restano pari all'inglese
che succederebbe se si traducesse? questo!

Ciao,
01
Packages finder: slakfinder.org | Slackpkg+, per aggiungere repository a slackpkg

Codice: Seleziona tutto

1011010 1100101 1110010 1101111 - 0100000 - 1010101 1101110 1101111

Avatar utente
Vito
Staff
Staff
Messaggi: 4180
Iscritto il: mar dic 05, 2006 17:28
Nome Cognome: Vito
Desktop: MacOS
Località: Monaco (DE)
Contatta:

Re: kernel in italiano

Messaggioda Vito » sab apr 05, 2008 15:15

ZeroUno ha scritto:che succederebbe se si traducesse? questo!


:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
"Stat rosa pristina nomina, nomina nuda tenemus." [ Umberto Eco - Il nome della rosa]

"Faber est suae quisque fortunae ." [ Appio Claudio Cieco]

Avatar utente
prometeo79
Linux 4.x
Linux 4.x
Messaggi: 1278
Iscritto il: gio mar 17, 2005 0:00
Slackware: 12
Località: Torino

Re: kernel in italiano

Messaggioda prometeo79 » mar apr 08, 2008 15:30

Bart ha scritto:Questo è tipico dell'Italia: sputarsi in faccia!
Quel progetto è comodissimo. Uno che ricompila il kernel (e non solo per le prime volte) ha bisogno di leggersi quasi tutti gli help e, per quanto uno sia bravo con l'inglese, leggerli in lingua madre permette di risparmiare tempo e capirne sicuramente di più.
Se una cosa non vi piace non usatela ma almeno evitate di criticarla.


Come non quotare!
Tralasciando il fatto che non capisco cosa ci sia di criticabile in un progetto di traduzione (come succede sul wiki di slacky a parti invertite), il mondo dell'informatica spinge sempre di più verso il multilanguage e lo user-frendly.
Questo progetto mi ha aiutato molto all'inizio della mia avventura con linux con la compilazione, son sicuro che lo farebbe anche ora che sono un pochettino più smaliziato.
Ciò non toglie che nell'informatica faccia molto bene conoscere l'inglese! (e lo dice uno che ha molte difficoltà con la lingua anglosassone)